《阿斯圖里亞斯的傳奇》是古典吉他中最為著名的獨(dú)奏曲之一。雖然原曲是鋼琴曲,但是其寫法本身就可能受到吉他演奏法的影響。后來主要以吉他獨(dú)奏曲廣泛流傳。吉他改編曲有若干不同版本,但是從結(jié)構(gòu)上看來,大體相同。改編者有塔雷加、塞戈維亞、羅梅羅等。創(chuàng)作背景:十九世紀(jì)末,已經(jīng)在全歐洲名聲大噪的阿爾貝尼茲厭倦了日復(fù)一日的商業(yè)演出,回到了自己的祖國(guó)西班牙。在這段時(shí)期,他的音樂創(chuàng)作達(dá)到了巔峰的水平,并創(chuàng)作出了頗受西班牙音樂元素影響的器樂作品--《西班牙組曲》,而《阿斯圖里亞斯的傳奇》是這部組曲中最為著名的作品之一。本曲的原名為《Austurias》,即《阿斯圖里亞斯》,但這首作品也經(jīng)常被吉他演奏家們稱作Leyenda-西班牙語“傳奇”的意思,所以它的中文名字一般譯作《阿斯圖里亞斯的傳奇》。
作者簡(jiǎn)介:Isaac Albéniz 伊薩克·阿爾貝尼茲,西班牙作曲家、鋼琴家。1860年生于西班牙東北部卡塔羅尼亞的坎普洛爾東。童年時(shí)起便顯示出驚人的鋼琴演奏天賦,并在4歲的時(shí)候在巴塞羅那首次公開演出。1875年,阿爾貝尼斯在國(guó)王阿方索(Alfonso)十二世的私人秘書的幫助下獲得了皇家的資助,而去布魯塞爾音樂學(xué)院學(xué)習(xí)。1879年,他在那里獲得了鋼琴大賽的一等獎(jiǎng)。此后又到歐洲進(jìn)行巡回演出。1883年是阿爾貝尼斯生活的轉(zhuǎn)折點(diǎn),在結(jié)束了南美的旅行之后,他在巴塞羅那定居。在那里,他結(jié)識(shí)了素有“西班牙民族音樂之父”稱號(hào)的菲里佩·佩德雷爾。1883年,阿爾貝尼斯與他的第一個(gè)學(xué)生Rosita Jordana結(jié)婚,1885年,他們夫婦搬到了馬德里。在此期間,阿爾貝尼斯還創(chuàng)作了大量各種風(fēng)格的音樂作品。例如古風(fēng)組曲(Suites Anciennes)----三首新巴洛克風(fēng)格舞曲;一部李斯特風(fēng)格的練習(xí)曲(Deseo Estudio de Concierto)。他的第一部鋼琴協(xié)奏曲(Concierto Fantastico, Op.78)也是在1886年左右寫成的。更為重要的是,也是在這個(gè)時(shí)期他創(chuàng)作出了受西班牙音樂元素影響的器樂作品,例如西班牙組曲(Op.47,只有Granada,Cantaluna,Sevilla和Cuba),西班牙舞曲和西班牙隨想曲(Op.70),Torre Bermeja(Op.92, No.12)等等。1900年以后,阿爾貝尼斯的生活開始變得痛苦不堪,他患了布萊特氏。I小球腎炎),一種最終奪去他生命的腎病。他的夫人也開始病重,同時(shí),他的一個(gè)孩子的死亡更加重了他的痛苦,這使他根本無法完成他那幾部已經(jīng)開始創(chuàng)作的詩意的作品。身患重病的阿爾貝尼斯又重回他所熟悉的舞臺(tái)劇作以及鋼琴作品的創(chuàng)作,在1905~1909年間,他創(chuàng)作了著名的《伊比利亞》,一部由12首鋼琴作品所組成的組曲,共四卷。這部作品有著豐富的內(nèi)涵以及復(fù)雜的作曲技巧,它們是西班牙民族音樂(特別是安達(dá)路西亞音樂)與歐洲印象派以及浪漫樂派音樂所交織成的復(fù)合體。1909年三月,令人幾乎無法忍受的病痛迫使阿爾貝尼斯一家從奈斯搬到了法國(guó)比利牛斯山附近的康伯萊班(Cambo-Les-Bains)。1909年5月18日,阿爾貝尼斯在那里去世,后來他的遺體被運(yùn)回巴塞羅那,葬在Southwest Churchyard。
阿斯圖里亞斯傳奇(Asturias)作者:Xiaolinglong
因?yàn)镴ohn與我最喜歡的Pepe對(duì)主題的表現(xiàn)差別比較大,這讓我很不快,如魚骨在喉,心神不爽。對(duì)樂曲的理解與表現(xiàn),是仁者見仁,智者見智的事,但是,應(yīng)該有線索可以追尋的,否則,藝術(shù)只能成為任意解說的營(yíng)事了。為了理解怎樣使最好的速度,還是花了點(diǎn)時(shí)間探究這支曲子的來龍去脈。
此曲是由西班牙作曲家 阿爾貝尼斯(Isaac Albeniz )作于1886-87年,他在老師的鼓勵(lì)下,開始譜寫西班牙的民族音樂。原系鋼琴組曲《西班牙組曲Suite Espanola》(Op. 47)的第五曲Asturias (Leyenda) Op. 232。阿爾貝尼斯被稱為波希米亞人(流浪者),因?yàn)樗麖男‰S父親四處旅游,此作品為其中期作品,開始受民族風(fēng)格的影響。(Wikipedia百科全書語)
《西班牙組曲》實(shí)際上共有兩集。第一集作品創(chuàng)作于1886至1887年,共八首曲子,分別是西班牙的8個(gè)地名:Granada;Cataluna;Sevilla;Cadiz;Asturias;Aragon;Castilla;Cuba,對(duì)應(yīng)8種題材及西班牙各地音樂的不同風(fēng)格。具體包括第一首《"格拉納達(dá)"小夜曲》(Granada
Serenata)、第二首《"卡塔魯納"庫拉達(dá)舞曲》(Cataluna Curranda)、第三首《"塞維利亞"塞維亞納舞曲》(Sevilla Sevillanas)、第四首《"卡迪斯"薩埃達(dá)舞曲》(Cadiz Saeta)、第五首《"阿斯圖拉斯"的傳奇》(Asturias Leyenda)、第六首《"阿拉貢"幻想曲》(Aragon Fantasia)、第七首《"卡斯特拉"塞吉迪里亞舞曲》(Castilla Seguidillas)和第八首《"古巴"小夜曲》(Cuba Nocturne)。其實(shí)前三首與第八首是《西班牙組曲》第一集(阿爾貝尼斯只作完了此4曲),作于1886年,另4首是阿爾貝尼斯死后,后人將他其他作品填進(jìn)去的。這是他未去巴黎前,作為優(yōu)秀鋼琴家的創(chuàng)作。
第二集由《隨想曲》(Zaragoza)和《塞維拉》(Savilla)兩首組成。
第五首標(biāo)題之Leyenda為西班牙語“傳奇”之意。但其寫法本身就可能受到吉它演奏法的影響。但這首曲子影響大,歸功于吉他演奏家,泰雷加(Francisco Tarrega)將之改編為吉他獨(dú)奏曲,使之廣為流傳,反而鋼琴曲少人問津。連作者Albeniz自己曾經(jīng)說過,Tarrega的改編曲比鋼琴原曲更好。
這支曲子是e小調(diào),3/4拍。A段是快板,主旋律和伴奏音用吉他上的鐘聲奏法作快速交替的演奏,產(chǎn)生一種特殊的共鳴效果。
A段的第一部分全部由十六分音符組成,是那個(gè)我稱之為“時(shí)光隧道”的夢(mèng)幻般的優(yōu)美主題。第二部分的伴奏音型全部是三連音。第三部分 每小節(jié)的開頭都使用了弗拉門哥吉他音樂中的掃弦奏法,因而增加了樂曲的熱烈氣氛,也帶來了濃郁的西班牙風(fēng)味。最后一部分是將前三部分的手法混合在一起,造成一種此起彼伏的效果。A段的結(jié)尾是兩小節(jié)的撥奏,一個(gè)泛音,一個(gè)極弱的和弦,為樂曲轉(zhuǎn)入B段作了情緒上的準(zhǔn)備。
B段使用行板的速度,情緒顯得平靜,但在平靜中蘊(yùn)涵著內(nèi)在的激情,并不斷鋪墊、積累,蓄勢(shì)待發(fā)。B段的第一部分是16小節(jié)的八度和聲旋律,每個(gè)樂句的呼吸都應(yīng)用了泛音和弦,因而產(chǎn)生了幻想、朦朧的意境。第二部分是8小節(jié)的過渡,情緒由寧靜逐漸轉(zhuǎn)向激動(dòng)。第三部分是這一段的高潮部分,一開始主旋律在低音聲部,然后向高音聲部轉(zhuǎn)換,接下來推出全段的高潮,以后恢復(fù)平靜。在重現(xiàn)A段三連音節(jié)奏型三小節(jié)之后,樂曲又回到B段開始時(shí)的八度和音主旋律,結(jié)束全段。
經(jīng)過大反覆的A段之后,樂曲進(jìn)入尾聲,再次回到寧靜安祥的意境之中而結(jié)束全曲。 作品標(biāo)注節(jié)奏為“Allegro ma non troppo”,Allegro就是快而有生氣、快板,比presto(很快,急板,)慢,每分鐘拍數(shù)132。presto每分鐘拍數(shù)184。Troppo: 拉丁語“過分、太多”。所以,作者是期望有生氣的快板,但不過分。我感覺佩佩的表現(xiàn)簡(jiǎn)直就是急板了,是有些過分了;感覺John Williams對(duì)樂曲節(jié)奏的理解相對(duì)是比較準(zhǔn)確的。
開始的部分的主旋律,如夢(mèng)幻般輕柔,講述Asturias山區(qū)的往事舊夢(mèng),描述異族(阿拉伯人)入侵前,Asturias人的自由而美好的生活,所以應(yīng)該用中庸稍快的速度即可。開始就用快速,過于急促,不適合表現(xiàn)優(yōu)美寧靜而有激情的場(chǎng)面的。
如果佩佩的A段的主旋律第一部分速度稍慢些,個(gè)人認(rèn)為是最完美的,且我會(huì)最喜歡的版本。據(jù)wikipedia百科全書說,此吉他曲(原作是鋼琴曲),與它本地區(qū)的民族音樂并沒有多少相同之處,還不如里姆斯基科薩科夫的《西班牙幻想曲》(Rimsky Korsakov''s Spanish
Cappriccio)中更具阿斯圖里亞斯民間風(fēng)格。我想是說它的旋律部分,更具東方色彩,而其中的舞蹈節(jié)奏、演奏法等等,還是受到西班牙民間音樂的影響的,如掃弦節(jié)奏,以及快慢迅速切換的風(fēng)格。
關(guān)于阿斯圖里亞斯 歷史、傳奇
阿斯圖利亞斯地區(qū)位于西班牙西北部 坎塔布連山脈(西班牙語:Cordillera Cantábrica)北側(cè),接壤葡萄牙,基本相當(dāng)于現(xiàn)在的阿斯圖里亞斯自治州。歷史上,最早在這里居住的是凱爾特人(Celt)等很多民族,但都是信奉基督教的。后來西哥特人(Visigothic),即日耳曼族的一支族, 于公元4世紀(jì)入侵羅馬帝國(guó),并于6-8世紀(jì)在法國(guó)和西班牙建立王國(guó),稱為西班牙王國(guó)(kingdom of Hispania),Hispania 是古羅馬時(shí)代西班牙和葡萄牙地區(qū)的拉丁名。
在羅馬帝國(guó)時(shí)代的后期,歷時(shí)一個(gè)世紀(jì)的對(duì)抗西哥特人、汪達(dá)爾人(4、5世紀(jì)時(shí)侵入羅馬帝國(guó)的日爾曼民族)、羅馬人以及后來的摩爾人的戰(zhàn)爭(zhēng)中,各民族在坎塔布連山區(qū)逐漸形成了共同的身份認(rèn)同—相對(duì)獨(dú)立的阿斯圖里亞斯的文化身份認(rèn)同,形成著相同的習(xí)俗和文化。西哥特人后來被當(dāng)?shù)厝送耍轿拿髦髟字@里。
公元711年,當(dāng)摩爾人(阿拉伯人。對(duì)于當(dāng)?shù)氐脑∶窕酵絹碚f,是異教徒)侵入西班牙王國(guó)時(shí),只有北邊的阿斯圖里亞斯王國(guó)(Kingdom of Asturias),還在真正的西班牙人(西哥特人后裔)手里,因此至今流傳著一個(gè)說法:“阿斯圖里亞斯才是西班牙,而其它的則是被占領(lǐng)地” "Asturias es Españ;a y el resto es tierra conquistada" (Asturias is Spain and the rest is conquered territory)。
《阿斯圖里亞斯,我的祖國(guó)》,是現(xiàn)在的阿斯圖里亞斯自治州的國(guó)歌,習(xí)俗上成為西班牙的代國(guó)歌(比那首沒有詩意的正式國(guó)歌強(qiáng)很多哦)。因此可見,阿斯圖里亞斯,在西班牙歷史上的重要位置,似乎那是西班牙人的獨(dú)立、自-由精神源泉,在異質(zhì)的阿拉伯文明統(tǒng)治下,保存自我傳統(tǒng)的正統(tǒng)傳承。而現(xiàn)在,在西班牙,由于阿拉伯文明的統(tǒng)治,除了西北部地區(qū),中南部到處可以看到伊斯蘭風(fēng)格與歐洲傳統(tǒng)風(fēng)格建筑的奇妙組合。
因?yàn)槟柸耍ò⒗耍┯X得阿斯圖里亞斯的山區(qū)并不容易占領(lǐng),因此坎塔布連山脈Cordillera Cantábrica)北部的海濱地區(qū),始終沒有成為伊斯蘭的西班牙的一部分。因此,從8世紀(jì)摩爾人占領(lǐng)起,這里成為基督徒的避難所。而西班牙的其他部分,都被阿拉伯文明侵染,兩種文明不斷的通過戰(zhàn)爭(zhēng)彼此消長(zhǎng),直到1492年的基督教統(tǒng)一。
由于坎塔布連山的天然屏障保護(hù),阿斯圖里亞斯成為了保存自-由、獨(dú)立、拒絕異族文明奴役的天堂,這就大概是精神上的西班牙,也是樂曲所描繪的那段美麗、自-由而獨(dú)立的歷史。1985,1998年根據(jù)文化遺產(chǎn)遴選標(biāo)準(zhǔn)被列入《世界遺產(chǎn)目錄》。