《獻給愛麗絲》作曲:貝多芬(Ludwig van Beethoven,1770~1827)。調(diào)性a小調(diào),節(jié)拍是3/8!吨聬埯惤z》原是鋼琴曲,是德國作曲家貝多芬1810年所作。作者將這首精致的鋼琴小品題獻給女學(xué)生特雷澤·馬爾法蒂。樂曲以回旋曲式寫成。一開始出現(xiàn)的主題純樸親切,刻畫出溫柔美麗、單純活潑的少女形象。這一主題先后重復(fù)三次,中間有兩個對比性的插部。第一插部建立在新的調(diào)性上,色調(diào)明朗,表現(xiàn)了歡樂的情緒;第二插部在左手固定低音襯托下,色彩暗淡,節(jié)奏性強,音樂顯得嚴(yán)肅而堅定。一連串上行的三連音及隨后流暢活潑的半音階下行音調(diào),又自然地引出了主題的第三次再現(xiàn)。樂曲在歡樂明快的氣氛中結(jié)束。
吉他曲《獻給愛麗絲》演奏提示:《獻給愛麗斯》(Fur Elise)這首鋼琴小品改編的吉他曲,保留了原曲的風(fēng)格和特色,其中的泛音要反復(fù)練習(xí)才能彈得準(zhǔn)確而動聽,該曲中的強弱記號也需要特別加以注意。全曲流動的琶音使旋律和伴奏融合在一起,練習(xí)時要注意起伏感。樂曲首先在第②弦上以裝飾性的半音奏出主題動機,該主題感情親切而富有敘述性,接著奏出較為開放的分解和弦式的音型,這種開放性的音型明朗而質(zhì)樸,全曲較多使用使用了和弦指法(如C、Am、G和弦等)。該曲右手的彈法要求:由于旋律在高音聲部,所以食指、中指、無名指在彈奏高音聲部時要使用較強的力度,既要有較強的顆粒感,也要有柔和流暢;大拇指與食指在彈奏分解音型時要連貫流暢。該曲左手的要求:因為音樂速度的原因,左手換指要迅速、準(zhǔn)確、穩(wěn)定,尤其要注意小指的運用。這首曲子譜面初看有點復(fù)雜,但如果將左、右手指符號以及休止指符號除去以外,所要彈奏的音符并不復(fù)雜,而且樂句很規(guī)整。全曲雖然主要由十六分音符組成主、副旋律,但是該曲是3/8的節(jié)拍,所以要求演奏的速度并不快。該曲的曲式結(jié)構(gòu)是一首多段體回旋曲式(A、B、A’、C),全曲可以分為四個樂段,前九小節(jié)是第一樂段,第二樂段和第四樂段是第一樂段的重復(fù),也就是說只要掌握了第一和第三樂段就可以了。
致愛麗絲
貝多芬的一生是偉大的,也是充滿苦難的。世界不曾給過他什么歡樂,而他卻創(chuàng)造了永久的歡樂獻給了世界。當(dāng)人們感到憂傷的時候,貝多芬會悄然來到他們身邊,在琴弦上唱出他那隱忍的心曲,安慰著那些哭泣著的人們。所以,羅曼
. 羅蘭才說,貝多芬是依靠心靈的善良而偉大的英雄。
貝多芬二十幾歲時的一個冬天,一個寒冷的圣誕節(jié)之夜,貧困、孤獨的青年音樂家,一個人徘徊在維也納的街心,仿佛在尋找什么,又似乎是漫無目的,僅僅為了享受一下這圣誕之夜的冷寂的星空……
空氣中飄過了富人們餐桌上的烤鵝和蘋果的香味,年輕的貝多芬在寒風(fēng)中高昂著頭顱,火焰般的卷發(fā)在風(fēng)中飄揚……他的心靈似乎感到了一股沖動……
突然,他看見一位身體單薄的小女孩,匆匆地從教堂的那邊走過來。她的臉色那么難看,仿佛正因為什么不幸的事兒而感到絕望,她的弱小的身體在寒風(fēng)中哆嗦……
“小姑娘,什么事使你這么傷心,我能幫助你嗎?” 原來,小女孩叫愛麗絲,她的一位鄰居雷德爾老爹正病得厲害,他身邊一個親人也沒有,唯一的小孫女上個月也得傷寒病死了。雷德爾老爹哭瞎了眼睛,正躺在床上發(fā)著高燒。他有一個愿望,在這個愿望沒有實現(xiàn)之前,他是不能死去的,否則,他的靈魂就不能升入天堂。
小愛麗絲說,“先生,雷德爾老爹是個善良的人,他愛畫畫,愛聽音樂。每到春天,他就騎著馬到森林里去,秋天帶著一大捆畫回來。他把賣畫的錢都分給了我們這些窮鄰居,而他自己窮得只剩下一架破鋼琴。他病了,他天天都念叨:‘讓我再看一眼森林和大海吧,讓我到塔希提島,到阿爾卑斯山去看一眼它們吧!……這是我在這個世界上最后的唯一的愿望。 毙∨⒑鴾I水告訴面前的這位先生說:“多好的老人!可是沒有人能幫助他實現(xiàn)這一愿望!”
“不,也許有的!”就在這個寒冷的圣誕之夜,青年音樂家隨著小愛麗絲來到了老畫家的身旁。他輕輕地打開了老畫家的那架舊鋼琴的琴蓋。他坐在這架舊琴前,心中似有一種神秘的激情涌起……他的手指輕輕的按動了琴鍵……
是的,他的靈感和激情迸發(fā)出來了,在他接觸琴鍵的的一剎那間,仿佛有一仲無法言說的神秘召引,又若內(nèi)心深處正在接受神祗的幫助,他彈奏著,彈奏著……那么自如,那么專注……
這時候,雷德爾老爹停止了咳嗽,好象是一種回光返照似的,他坐了起來,咧開嘴巴,微笑著,頭部也隨著音樂的節(jié)拍搖晃……小愛麗絲更是滿臉驚訝地望著這架破舊的鋼琴,好象在懷疑,這位年輕的先生是不是一位巫師,怎么好象具有魔法一般……
“啊,看到了!我看到了!阿爾卑斯山的雪峰,塔希提島四周的海水,還有海鷗、森林、耀眼的陽光……全看到了!啊,上帝!我的靈魂終于可以升入天堂了…… 雷德爾老爹撲上前,擁抱了正沉醉在琴聲里的音樂家。“先生,感謝你讓我在圣誕之夜看到了我想看到的一切——我終生熱愛的大自然。” 貝多芬站起身,“不,是你那仁慈的心靈在召引我,在趨動著我,還有您,美麗可愛的,天使一般的愛麗絲!是您把我引到了這架鋼琴前……”
“不,是您幫助雷德爾老爹實現(xiàn)了他的美麗愿望! “請允許我把這首曲子獻給您吧——可愛的小愛麗絲。”說完,青年音樂家低下頭,輕輕地吻了小愛麗絲,然后猛地轉(zhuǎn)過身,拉開門,大步走進了夜色中,他的火焰般的卷發(fā)在風(fēng)中飄揚,雄壯的姿態(tài)活象一只雄獅…… 。許多年過去了,貝多芬從沒忘記過這個冬天的夜晚。他的心靈常被一種難以名狀的感情纏繞著。終于有一天,他憑著準(zhǔn)確的記憶,寫出了那首曲子,他的心情才稍微平靜了一些。他難以忘懷那位善良、美麗的小女孩愛麗絲。他不假思索地把這首鋼琴曲題名為《致愛麗絲》……
應(yīng)該說,貝多芬是集西方古典音樂之大成,開浪漫樂派之先河的偉大作曲家,但有些器樂小品同他的那些大手筆相比,又形成了鮮明的對照,同樣給人們留下了深刻的印象。鋼琴小品《致愛麗絲》就是這方面的典型。貝多芬一生沒有結(jié)過婚,但他卻一直在為甜蜜的愛情而不懈地追求著,《致愛麗絲》的創(chuàng)作就包含了這樣一個富于浪漫色彩的故事:當(dāng)貝多芬年近40歲時,他曾帶過一個名叫特蕾澤的女學(xué)生,并對她產(chǎn)生了好感,此時的貝多芬心情非常蕩漾,于是寫下了一首鋼琴小品送給了這位學(xué)生,并在樂譜上題上了"獻給特蕾澤",后來,這份樂譜一直就留在了特蕾澤那里。貝多芬逝世后,在他的作品目錄中也沒有這個曲目,直到40年以后,德國音樂家諾爾為寫貝多芬的撰記,在整理特蕾澤的遺物中才發(fā)現(xiàn)了這個手稿,但在發(fā)表這個樂譜時,卻把"特蕾澤"筆誤為"愛麗絲",待要澄清的時候,人們已接收了《致愛麗絲》這個既成事實。但我卻認為,"特蕾澤"也好,"愛麗絲"要好并不是最重要的,我們可以理解為貝多芬歸根結(jié)底要獻給的,是崇高的"愛情",是人類所有善良的女性。在這首《致愛麗絲》中,貝多芬基于了一個淳樸而親切的主題,把特蕾澤溫柔、美麗的形象作了概括的描述,在作品的前半部分,好似貝多芬有許多親切的話語正在向特蕾澤訴說,后半部分聽起來好象二人在親切地交談貝多芬是集西方古典派之大成,開浪漫樂派之先河的偉大作曲家。人們都比較熟悉他的交響曲、協(xié)奏曲、室內(nèi)樂和歌劇等大型作品,但是,他的為數(shù)不多的器樂小品,也同樣給人留下了深刻的印象。鋼琴小品《獻給愛麗絲》就是其中比較著名的一首。
貝多芬一生沒有結(jié)過婚,但是,他一直盼望著能得到一位理想的伴侶。因此,這類事在貝多芬的生活中也有些浪漫色彩的故事流傳。1808-1810年間,貝多芬已經(jīng)四十歲的人了。他教了一個名叫特蕾澤.瑪爾法蒂的女學(xué)生,并對她產(chǎn)生了好感。在心情非常甜美、舒暢的情況下,他寫了一首《A小調(diào)巴加泰勒》的小曲贈給她!鞍图犹├铡保˙agatelle)意思是小玩意兒。貝多芬還在樂譜上題上了“獻給特蕾澤”這樣幾個字。以后,這份樂譜一直留在特蕾澤那里。貝多芬逝世以后,在他的作品目錄里也沒有這支曲子。直到十九世紀(jì)六十處代,德國音樂家諾爾為寫貝多芬傳記,在特蕾澤.瑪爾法蒂的遺物中,才發(fā)現(xiàn)了這首樂曲的手稿。1867年,在斯圖加特出版這首曲子的樂譜時,諾爾把曲名錯寫成<獻給愛麗絲>。從此,人們反而忘記了《獻給特蕾澤》的原名,而稱之為《獻給愛麗絲》了。
這個主題把特蕾澤溫柔、美麗的形象作了概括的描繪。它在這支曲子里先后出現(xiàn)了十六次,因此,給人以極為深刻的印象。好似貝多芬有許多親切的話語下向特蕾澤訴說。后半部分左右手交替演奏分解和弦,猶如二人親切的交談。
《獻給愛麗絲》全曲由五段組成。A段用的是A小調(diào),顯得溫柔而親切。然后,轉(zhuǎn)到C大調(diào),它是A小調(diào)的關(guān)系大調(diào),情調(diào)頓時明朗起來。B段轉(zhuǎn)到F大調(diào)上,出現(xiàn)一個新的曲調(diào)這個曲調(diào),感情更加明朗。經(jīng)過一連串快速音的過渡,又回到A段。C段多用和弦,氣氛有了轉(zhuǎn)換。情緒顯得嚴(yán)肅而穩(wěn)重,好似作者在沉思。接下去,出現(xiàn)了一個由三連音組成的樂句。表現(xiàn)熱烈的情感。經(jīng)過一段下行半音階的過渡,又把樂曲引回到A段,樂曲在非常優(yōu)美和溫柔的氣氛中結(jié)束。
|